testing #machinetranslation from french to corsican: scoring 1 – 17/154 = 88%. Of interest:
5 errors in the disambiguation of ‘en’ (fr) = ‘in/of it’ (en) = ‘in/ne’ (co)
– 2 errors from lack of vocabulary: ‘décédée’ (fr) = ‘deceased’ (en) = defuntu (co)
– 1 false positive: ‘France’ (fr) = France (en) = Francia (co) should remain untranslated here
Monthly Archives: May 2016
May 10, 2016: scoring 86%
Some progress made. Now scoring 1-19/136 = 86%
some lack of vocabulary still
new target: 90%