Okchakko Translator

Machine translation for endangered languages

Skip to content
  • Home
  • Traduttore corsu – French-Corsican translator
    • Online version
  • en français
  • in italiano
  • in corsu
Okchakko Translator

A first 100%!

Now scoring 1 – 0/124 = 100%. Translated into Corsican ‘sartinesu’. Another Feigenbaum hit.

This entry was posted in blog and tagged Corsican language, Feigenbaum hit, machine translation on April 4, 2017 by pilinu.

Post navigation

← Disambiguation of fourfold ambiguous French ‘pygmée’ Adjective-noun reversal in English →

Recent Posts

  • Taxonomy of concepts project
  • Speed text again
  • Starting to test the new version in python
  • Praise for Python
  • Rough percentage of words with ambiguous grammatical type in French language

Archives

  • February 2023
  • January 2023
  • October 2022
  • July 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • October 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • October 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • January 2016

Tags

adjective adjective accordance adverb AGI ambiguity artificial general intelligence Corsican 'sartinesu' Corsican language disambiguation endangered languages false positive Feigenbaum hit Feigenbaum test French to Corsican French to Corsican translation gaddhuresu Gallura gallurese gallurese language grammar grammatical analysis grammatical categories grammatical type disambiguation grammatical typology lexical disambiguation machine translation modulator nlp personal pronoun preposition pronoun resolution rule-based machine translation rule-based MT rule-base translation self-evaluation self-reference semantic disambiguation statistical machine translation superintelligence superintelligent machine translation translation two-sided grammar two-sided grammatical analysis word-sense disambiguation word-sense dismbiguation

Proudly powered by WordPress