Monthly Archives: March 2020

Puisia di Delfina Marti in a rivista U Lariciu

In u numaru 16 di a rivista U Lariciu (chì faci parti di a Digital Cullezzione di l’università di Corti), si pò truvà ‘ssa bedda puisia di Delfina Marti intitulata Canzone d’amore paisana è dedicata à Carulu Giovoni (incù una scrittura appena più muderna):

Comu si sceglie a perula in a rena
In un campu d’orzu un mazzulu di fiore
In l’arba nova un spechju di valore
U russignolu in a note serena

Ti truvaria à mez’à cinqui centu
— Un visu amatu ellu stessu si volta —
In i to ochji ‘dù scappa lu pientu
E’ lighjaria : « In tempu d’una volta !… »

Ancu si l’oru, u più bellu di u mondu
Oghje ingrisgiatu è di cennera franca
Ti truvaria, o lu me capibiondu !
Pocu m’importa a capillera bianca

Si tuttu pò sbaglià un grand’amore
U sguardu, a voce, a risa, l’andatura
Addisperata, andendu a la sventura
Ti truvaria a u trimmà di u me core !

Delfina Marti

Studiu di u 1869 annantu à i pruvverbii di Sardegna, Cicilia, Corsica, è altri rigioni d’Italia (Marcello Staglieno)

Intarissanti di veda i pruverbii corsi à mezu à i pruverbii di Sardegna, Cicilia, Corsica, è altri rigioni d’Italia in u libru di Marcello Staglieno, intitulatu Proverbi Genovesi con i corrispondenti in latino ed in diversi dialetti d’Italia è publicatu à a fini di u seculu XIX, in u 1869.

Si pò cità calchì perula, mintuvata (pagina 28) frà i pruvverbii corsi di l’ebbica: I basgi ùn lascianu u stampu sopra à a faccia, ma u lascianu annantu à u core. Mireta d’essa citatu chì… ùn si diciaria micca ch’eddu s’hè persu? Nè si senti nè si leghji, nò? Piccatu ! L’animu pueticu corsu sgrigna quì… L’altri loca citati (Sardegna, Tuscana, è cetara) ùn ani micca tali pruvverbiu.

Par finiscia diciaremu quantunqua ch’ancu s’eddu hè beddu è veru, hè di contra staghjoni, di contra ora, d’attualità ùn hè mancu stampa…