
The question of choosing the best system to solve the problems posed by word disambiguation in the field of translation seems to be linked to the AGI control problem (how to avoid that an AGI finally turns out to be harmful for its creators). It seems that when we have the choice between several methods to develop an AI, it is wiser to choose the one that allows a better control of the AGI. As far as machine translation is concerned, we should thus prefer in this regard the method that emulates human reasoning, and that produces a response that can be broken down step by step into the reasoning that leads to it. This makes it possible to accurately determine the cause of an error, but also to remedy it. This problem does not only concern machine translation, but has a somewhat extended scope. For grammatical disambiguation concerns machine translation, but also the understanding of natural language, and disambiguation according to context, in the very absence of any translation.