
Il nostro nuovo progetto sarà quello di cercare di implementare la traduzione dall’italiano al gallurese. Perché questa è una coppia essenziale per la lingua gallurese, che ha un carattere prioritario. La difficoltà maggiore per questo è quella di:
- da un lato, per trasformare (automaticamente) il dizionario (in senso esteso) basato sulla coppia francese-corso, in un dizionario relativo alla coppia italiano-gallurese
- d’altra parte, per implementare automaticamente (senza doverli riscrivere interamente) gli altri moduli, e in particolare quello basato sulla disambiguazione grammaticale.