
‘Toussaint’ is a special case for disambiguation. It can designate:
- either the firstname ‘Toussaint’ (Toussaint in English) = Santu in Corsican language (masculine & singular proper noun)
- or the feminine & singular (in French) proper noun that refers to the Christian festival. It translates into I Santi in Corsican, i.e. a masculine & plural proper noun (All Saint’s Day).
In the sample below, disambiguation between the cases of ‘Toussaint’ is made properly but ‘Erami à I Santi‘ should read: Erami in I Santi (We were at All Saint’s day).